Jeudi en poésie
proposé par Noune
communauté CROQUEURS DE MOTS
Nous sommes très absents ces derniers jours
mais ce thème celtique ne pouvait être contourné
voici donc de la poésie version originale
et musique traditonnelle
douce à mon coeur de petite fille et arrière petite fille
tricôtée au pain beurré du Morbihan
Tri martolod yaouank... la la la...
Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ (bis)
E vonet da veajiñ, gê!
E vonet da veajiñ (bis)
Gant 'n avel bet kaset... la la la...
Gant 'n avel bet kaset beteg an Douar Nevez (bis)
Beteg an Douar Nevez, gê!
Beteg an Douar Nevez (bis)
E-kichen mein ar veilh... la la la...
E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù (bis)
O deus mouilhet o eorioù, gê !
O deus mouilhet o eorioù (bis)
Hag e-barzh ar veilh-se... la la la...
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez (bis)
Pelec'h hor graet konesañs, gê !
Pelec'h hor graet konesañs (bis)
En Naoned er marc'had on-oa choajet ur walenn (bis)
(arrêtez la musique générale du blog sur votre gauche pour voir la vidéo)
Trois jeunes marins, tra la la...
Trois jeunes marins s'en allant voyager (bis)
S'en allant voyager!
S'en allant voyager (bis)
Le vent les a poussé... la la la...
Le vent les a poussé jusqu'en Terre-Neuve (bis)
Jusqu'en Terre-Neuve!
Jusqu'en Terre-Neuve (bis)
A côté de la pierre du moulin... la la la...
A côté de la pierre du moulin ils ont jeté l'ancre (bis)
Ils ont jeté l'ancre!
Ils ont jeté l'ancre (bis)
Et dans ce moulin... la la la...
Et dans ce moulin il y avait une servante (bis)
Où avons-nous fait connaissance!
Où avons-nous fait connaissance (bis)
À Nantes au marché... la la la...
À Nantes au marché nous avions choisi un anneau (bis)
traduction : http://per.kentel.pagesperso-orange.fr/martold1.htm